Eagle celebra sus bodas de plata: 25 años de excelencia en la traducción

En 1998, dos profesores de inglés residentes en Madrid, Steve Crook y Mark Lister, unieron sus fuerzas para embarcarse en un proyecto de comunicación entre fronteras y fundaron Eagle Language Service S.L. con la intención de ofrecer clases en varios idiomas con profesionales formados en sus respectivas lenguas maternas. Poco imaginaban que estos humildes inicios serían el germen de la creación de una exitosa agencia de traducción que cumpliría 25 años.

Inicios y expansión

En un corto periodo de dos años, Eagle ya ofrecía clases individuales y grupales de francés, portugués, alemán, español e inglés. Uno de nuestros primeros clientes fue José Luis Martínez-Almeida, el actual alcalde de Madrid. Este es buen momento para señalar que Ana Botella nunca estudió en nuestra academia… ¡pero fuimos la agencia encargada de la traducción a inglés y francés de la candidatura olímpica de Madrid 2020!

El modelo de negocio prosperó y se difundió nuestra reputación como una empresa de formación de alta calidad. Fue en ese momento cuando los clientes empezaron a solicitarnos servicios de traducción, al observar nuestra experiencia lingüística y la atención al detalle de todo el equipo que conformaba Eagle, dado que las traducciones que recibían para sus empresas no llegaban a los estándares deseados. Así, nos fuimos introduciendo en el campo de la traducción profesional y empezamos a contratar profesionales que solo trabajaban hacia su idioma materno.

El cambio hacia la traducción

Con el incremento de la demanda de servicios de traducción, Eagle tuvo la oportunidad de dar a conocer nuestro compromiso con la calidad y la competencia lingüística, ofreciendo trabajos precisos y fiables en cada proyecto. No es fácil señalar el momento exacto en el que la traducción superó en ingresos a las clases, pero coincidió con el auge de las franquicias de academias de idiomas que, en muchos casos, destacaban por su baja calidad. En Eagle, sin embargo, mantuvimos nuestra dedicación y excelencia, primando siempre la calidad frente a la cantidad.

Crecimiento y reputación

En 2005, realizamos un movimiento estratégico e invertimos en locales de oficina en Málaga, la ciudad con el crecimiento más rápido de España en la actualidad. La reputación de la empresa continuó su expansión, gracias a nuestra garantía de entrega de traducciones de primer nivel en plazos ajustados. 2007 supuso un importante hito para Eagle, al ser elegidos como la agencia encargada de traducir la documentación de la OPA hostil de Gas Natural sobre Endesa. Aunque el caso judicial finalmente fue suspendido, tradujimos unas seis millones de palabras antes de la conclusión del proyecto. Este éxito nos permitió seguir creciendo y adquirir una nueva oficina en Lanzarote, donde desarrolla su labor nuestra Gestora de Proyectos Senior, Carmen de León.

Eagle en la actualidad

La celebración de nuestro 25 aniversario es símbolo de la incansable búsqueda de la excelencia de Eagle Language Service en el sector de la traducción. Con el paso de los años, la industria ha experimentado una transformación notable, especialmente con el papel cada vez más prominente de la tecnología. La emergencia de las herramientas de traducción de inteligencia artificial supone un nuevo desafío, pero nos esforzamos por adoptar los últimos avances tecnológicos y combinarlos con la experiencia humana para garantizar que nuestras traducciones mantienen la precisión lingüística al tiempo que transmiten aquellos matices culturales que los sistemas automáticos no son capaces de detectar. Buen ejemplo de las deficiencias que aún muestran estas herramientas son las traducciones automáticas que recientemente ha utilizado la Presidencia española del Consejo de la Unión Europea.

Con la mirada puesta en el futuro

Con 25 años de experiencia, Eagle Language Service está preparada para aprovechar las oportunidades, superar los retos del siempre cambiante entorno de la traducción y satisfacer las necesidades de la comunicación intercultural en un mundo cada vez más interconectado. Eagle sigue comprometida con sus principios fundacionales de precisión, sensibilidad cultural, fiabilidad y atención personalizada, y gracias a nuestro equipo de traductores y gestores especializados podemos garantizar soluciones lingüísticas de excelencia a nuestros clientes en múltiples industrias. ¡Por 25 años de excelencia en la traducción y todos los que están por venir!

entradas populares

Contacta con nosotras

Para comenzar, tómese un momento para completar el siguiente formulario. Uno de nuestros especialistas en traducción con experiencia se comunicará con usted en breve.

Definición de traducción jurídica

La traducción jurídica o legal es aquella que abarca cualquier tipo de documentación de carácter legal o jurídico. No es lo mismo traducción jurídica que traducción jurada, aunque ambas suelen ir de la mano. 

Nuestros traductores jurídicos son expertos en la rama del Derecho, cuentan con extensa formación y años de experiencia y muchos, además, son también abogados. 

La actividad de los despachos jurídicos españoles se ha vuelto cada vez más internacional. La presencia de empresas extranjeras en nuestro país, así como la de corporaciones españolas en el extranjero, ha supuesto que los abogados de hoy en día tengan que enfrentarse a dificultades relacionadas con la diferencia de idioma que hace tan solo unos años eran meras anécdotas. Eso exige que tengan que trabajar de la mano de traductores expertos en procedimientos legales.

Somos conscientes de que, en muchas ocasiones, el éxito de un caso jurídico sea civil o penal, depende en gran parte de la calidad de las traducciones de los documentos o pruebas que se presenten ante un juzgado o tribunal. En Eagle, podemos asegurar a nuestros clientes la entrega de traducciones jurídicas de calidad, que les garanticen el éxito en cualquier tipo de procedimiento jurídico al que se enfrenten.   

Definición de traducción financiera

La traducción financiera es una de las especialidades de traducción más cotizadas y, al mismo tiempo, una de las ramas más complejas dentro del ámbito de la traducción técnica. Este tipo de traducción exige un alto conocimiento de terminología específica, así como del funcionamiento del mundo de la economía y las finanzas. 

Nuestros traductores financieros son expertos en la materia y poseen un alto grado de conocimiento del léxico utilizado. La calidad de la traducción de un documento financiero no solo depende de la competencia lingüística del traductor, sino que además requiere que el traductor posea formación adicional en el área de las finanzas y que haya manejado este tipo de documentación a lo largo de su trayectoria profesional. 

Entre los documentos de naturaleza financiera se incluyen: informes anuales y trimestrales, contratos de depósitos bancarios, certificados de acciones, informes de negocio y de inversión, estados financieros e informes de auditoría, análisis de mercado y competitividad, así como cualquier documento que abarque el ámbito financiero y económico (banca, bolsa, economía, contabilidad, etc.). 

En EAGLE LANGUAGE SERVICE S.L. contamos con años de experiencia dentro del campo de la traducción financiera y con el aval de nuestros clientes: entidades bancarias, agencias de gestión de activos, aseguradoras, sociedades de inversión, corporaciones internacionales, así como entidades públicas como el Ministerio de Hacienda, la Autoridad Independiente de Responsabilidad Fiscal (AIReF), la Comisión Nacional del Mercado de Valores (CNMV), el Fondo de Reestructuración Ordenada Bancaria (FROB), etc.

Traducciones de ingeniería

En Eagle Language Service S.L. contamos con una amplia gama de traductores técnicos especializados en ingeniería. Todos ellos cuentan con una dilatada experiencia en el sector correspondiente. Eagle está respaldada por décadas de experiencia en traducciones técnicas y de ingeniería y un buen historial con una gran cantidad de clientes. Además, nuestras traducciones están avaladas por los estándares de calidad ISO 9001 e ISO 17100, donde aplicamos estrictos requisitos de calidad y confidencialidad.
Durante muchos años hemos trabajado junto a empresas líderes nacionales e internacionales que confían en la calidad de nuestros servicios. Elaboramos bases de datos terminológicas y estilísticas específicas para cada uno de nuestros clientes, asegurando así que cada proyecto sea coherente con los proyectos anteriores, y cumpliendo siempre con las exigencias impuestas por nuestros clientes.
Participamos habitualmente en proyectos de expansión hacia mercados internacionales mediante la traducción oficial (jurada) y no oficial de diversa documentación técnica, bases de licitaciones internacionales, certificados de calidad, especificaciones técnicas, normativas, informes técnicos, auditorías, peritajes, etc. .
Una de las principales razones de nuestro éxito continuo es que siempre garantizamos la entrega en los plazos acordados, asegurando así que nuestros clientes puedan planificar su trabajo futuro en este conocimiento, con un aterrizaje suave.

Traducción de texto

Entendemos que una traducción de texto eficaz requiere algo más que una traducción literal de las palabras. Requiere una comprensión profunda de los matices culturales y las preferencias específicas del idioma de su público objetivo. Es por eso que trabajamos en estrecha colaboración con usted para garantizar que sus traducciones no solo sean precisas, sino también culturalmente apropiadas.

En Eagle Language Service S.L. , estamos comprometidos a proporcionar traducciones de la más alta calidad que satisfagan sus necesidades comerciales únicas. Utilizamos la última tecnología y software de traducción para garantizar la consistencia, precisión y eficiencia en nuestro trabajo. También ofrecemos tiempos de respuesta rápidos y precios competitivos para garantizar que reciba el mejor valor por su inversión.

Definición de traducción técnica

En EAGLE LANGUAGE SERVICE S.L., contamos con un amplio equipo de traductores técnicos especializados en diferentes sectores de la ingeniería. Tenemos a nuestras espaldas décadas de experiencia dentro de la traducción técnica y de ingeniería. Además, nuestras traducciones cuentan con el respaldo del cumplimiento de las normas de calidad ISO 9001 e ISO 17100, aplicando estrictos estándares de calidad y de confidencialidad. 

Traducción de sitios web

La traducción de una página web o sitio web es la mejor manera para que una empresa o institución se expanda hacia mercados internacionales en la actualidad. Este paso, tan importante en este momento, ayudará a su negocio o empresa a incursionar en mercados más grandes y dinámicos, conquistar nuevos clientes y dar un paso de gigante hacia costas lejanas para alcanzar nuevas oportunidades de crecimiento y mejorar su negocio.
Internet nos ofrece la oportunidad de allanar el camino para que millones de personas en lugares distantes nos conozcan y establezcan relaciones y acuerdos de forma fácil y cumplida, como lo haríamos con nuestros propios vecinos. Se ha verificado que los usuarios en línea navegan principalmente en la web en su lengua materna; todos preferimos comprar un producto o servicio cuando nos lo ofrecen en nuestra lengua materna. Como dijo Nelson Mandela: “Si hablas con un hombre en un idioma que entiende, se le sube a la cabeza. Si le hablas en su idioma, se le sube al corazón”.

Traducción de comercio electrónico

Nuestro equipo de traductores experimentados domina varios idiomas y tiene experiencia en traducción de comercio electrónico. Entendemos que la traducción eficaz de comercio electrónico implica más que una simple traducción literal del contenido de su sitio web. Requiere una comprensión profunda de los matices culturales y las preferencias específicas del idioma de su público objetivo. Nuestro equipo trabaja en estrecha colaboración con usted para garantizar que sus traducciones de comercio electrónico no solo sean precisas, sino también culturalmente apropiadas.

Ya sea que esté buscando expandir su negocio de comercio electrónico a nuevos mercados internacionales, o simplemente necesita asegurarse de que su sitio web existente sea accesible para una audiencia global, Eagle Language Service S.L. está aquí para ayudar Nuestros servicios de traducción de comercio electrónico cubren una amplia gama de contenido, incluidas descripciones de productos, copias de sitios web, materiales de marketing y más.

Traducción de documentos

En ocasiones, los trámites legales pueden exigir la traducción de documentos o textos que cuenten con la certificación de un traductor oficial reconocido por la autoridad competente en su país. En EAGLE LANGUAGE SERVICE S.L. contamos con traductores jurados de todos los idiomas que han sido autorizados por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación para traducir de forma oficial cualquier tipo de documento.

La traducción jurada (también llamada, según el país, traducción pública, traducción oficial o traducción certificada) está revestida del sello y firma del traductor jurado, que certifica que la traducción es fiel al documento original y le otorga validez ante instituciones oficiales y administraciones públicas. Nuestra agencia ofrece traducciones juradas de todo tipo de documentos: contratos, escrituras, patentes, títulos oficiales y diplomas, antecedentes penales, certificados o partidas de nacimiento, actas o certificados de matrimonio, certificados de defunción, etc.

Además, le brindamos también la posibilidad de la entrega de la traducción jurada en formato digital, para que pueda presentarla de forma telemática ante cualquier organismo oficial. Este formato de entrega ha cobrado mucha popularidad sobre todo desde el inicio de la pandemia, contando con la misma validez legal que las copias impresas de la traducción jurada.

Open chat
Scan the code
Hello
How can we help you?